vững chãi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Solide, stable : "vững chãi" décrit quelque chose qui est physiquement robuste, ferme et résistant, qui ne risque pas de s'effondrer ou de bouger.
- Fiable, sûr : Dans un sens plus abstrait, "vững chãi" peut qualifier une situation, une relation ou une conviction qui est stable, fiable et bien établie.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Ngôi nhà vững chãi. (Une maison solide.)
- Nền móng vững chãi. (Des fondations solides/stables.)
- Tình bạn vững chãi. (Une amitié solide/fiable.)
- Anh ấy có lập trường vững chãi. (Il a une position ferme/stable.)
Utilisations avancées
"vững chãi trong tâm hồn" : solide dans son âme, stable intérieurement.
- Sau thiền định, cô cảm thấy tâm hồn vững chãi hơn. (Après la méditation, elle se sent plus stable intérieurement.)
"thế đứng vững chãi" : une posture solide/stable.
- Võ sĩ cần một thế đứng vững chãi. (Un pratiquant d'arts martiaux a besoin d'une posture stable.)
Variantes et mots apparentés
Vững vàng (adj) : ferme, assuré, stable (souvent pour le caractère, la détermination).
- Cô ấy trả lời một cách vững vàng. (Elle a répondu avec assurance.)
Vững chắc (adj) : solide, stable, durable (très proche de "vững chãi", peut être utilisé dans des contextes similaires).
- Mối quan hệ vững chắc. (Une relation solide.)
Synonymes
- Chắc chắn : certain, sûr, ferme.
- Kiên cố : fortifié, robuste, inébranlable (souvent pour des structures).
- Bền vững : durable, pérenne (insiste sur la longévité).
Expressions idiomatiques liées
"Vững như bàn thạch" : solide comme un roc.
- Lòng tin của anh ấy vững như bàn thạch. (Sa confiance est solide comme un roc.)
"Vững tay lái" : avoir une conduite ferme/assurée ; (figuré) garder le contrôle d'une situation.
- Dù khó khăn, giám đốc vẫn vững tay lái. (Malgré les difficultés, le directeur garde fermement le contrôle.)
- solide; stable
- Ngôi nhà vững chãiun bâtiment solide